Место для рекламы
  1. Категории

Трудности перевода

467 публикаций 0 закладок

Из серии "Один хрен" (вып.35)

1) В монгольском языке «ванна», «душ» и «баня» — это одно слово.
2) В польском языке «марля» и «газ» (ткань) — это одно слово.
3) В осетинском языке «рот» и «лицо» — это одно слово.
4) В таджикском языке «рука» и «лапа» — это одно слово.
5) В мансийском языке «час» (60 минут) и «часы» (механизм) — это одно слово.
6) В чешском языке «шаль» и «шарф» — это одно и то же.
7) В исландском языке «нефть» и «бензин» — это одно слово.
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  28 мая 2026

Они так говорят, вып.351 (о медицине–6)

1) «Солнечный удар» по-немецки — «солнечное ужаление».
2) «Коклюш» по-венгерски — «ослиный кашель».
3) «Рак» (мед.) по-исландски — «крабовый вред».
4) «Волдырь» по-французски — ампула.
5) «Насморк» по-украински — нежить.
6) «Добрый день» по-эрзянски — «здоровый день».
7) «Понос» по-валлийски — труба (сантех.).
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  09 сен 2025

Они так говорят, вып.245 (имена–1)

1) «Тюльпан» по-таджикски — лола.
2) «Соловей» по-словацки — славик.
3) «Кал» по-карельски — пашка.
4) «Чернила» по-грузински — мелани.
5) «Верблюд» по-болгарски — камила.
6) «Нос» по-эстонски — нина.
7) «Курица» на латыни — галина.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  29 окт 2024

Они так говорят, вып.20

1) «Штраф» по-сербски — «денежная казнь».
2) «Медовый месяц» по-немецки — «недели мишуры».
3) «Сад» по-японски — нива.
4) «Млечный Путь» по-бурятски — «шов неба».
5) «Простофиля» по-испански — «птичья душа».
6) «Живое тело» по-цыгански — труп.
7) «Псевдоним» по-итальянски — «творческое имя».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  22 июл 2022

Они так говорят, вып.260 (о птицах–6)

1) «Ястреб» по-французски — «вокруг».
2) «Индюк» по-татарски — курка.
3) «Медлительная девушка» по-немецки — «хромая утка».
4) «Голубь» на языке маори — ку-ку.
5) «Синица» по-марийски — киса.
6) «Лебедь» по-табасарански — дурна.
7) «Борода» по-узбекски — сокол.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  18 дек 2024

Они так говорят, вып.349 (о птицах–10)

1) «Лом» (инструм.) по-английски — «воронья перекладина».
2) «Пернатые» по-немецки — «пернатый народ».
3) «Болтун» по-татарски — «туалетный соловей».
4) «Он зазнался» по-чешски — «у него вырос гребешок».
5) «Журавль» по-эвенкийски — караул.
6) «Птица» по-каталонски — осел.
7) «Ласточка» по-удмуртски — ваёбыж.
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  06 сен 2025

Они так говорят, вып.415 (о филологии–2)

1) «Точка» (лингв.) по-чешски — течка.
2) «Запятая» по-венгерски — «прутик».
3) «Ответ» по-киргизски — жооп.
4) «Страдательный залог» по-румынски — диатез.
5) «Местоимение» по-таджикски — «заместитель».
6) «Неполный инфинитив» по-английски — «голый инфинитив».
7) «Абзац» по-русски — красная строка.
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  13 фев 2026

Они так говорят, вып.390 (о чае–2)

1) «Полоскать» по-татарски — чайку.
2) «Чай» по-кетски — сяй.
3) «Чай» по-чувашски — чей.
4) «Сделай кофе!» по-эстонски — «Чай кофе!»
5) «Разнести сплетни» по-английски — «пролить чай».
6) «Глухарь» (орнитолог.) по-алтайски — чай.
7) «Крепкий чай» по-испански — «чай-карга».
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  07 дек 2025

Они так говорят, вып.424 (о мебели–3)

1) «Кровать» по-болгарски — легло.
2) «Кровать» по-испански — горизонталь.
3) «Софа» по-венгерски — шезлонг.
4) «Стропила» по-немецки — «крышный стул».
5) «Стул» по-шорски — тахта.
6) «Журнальный столик» по-чешски — «конференц-столик».
7) «Тумбочка» по-английски — «ночная стойка».
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  14 мар 2026

Они так говорят, вып.417 (о смерти–8)

1) «Массовая резня» по-английски — «оптовая резня».
2) «Кладбище» по-белорусски — могильник.
3) «Виселица» по-македонски — биселка.
4) «Самоубийца» по-украински — «самогубитель».
5) «Покончить с собой» по-русски — наложить на себя руки.
6) «Утопление» по-французски — наяда.
7) «Плакать» по-венгерски — «могила».
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  19 фев 2026

Они так говорят, вып.367 (о глазах–3)

1) «Холостой выстрел» по-немецки — «слепой выстрел».
2) «Аппендикс» по-польски — слепая кишка.
3) «О человеке за его спиной» по-русски — за глаза.
4) «Мозоль на ноге» по-венгерски — «куриное око».
5) «Красавица» по-будухски — «прекрасноглазая».
6) «Зеница ока» по-английски — «яблочко глаза».
7) «Слёзы» по-индонезийски — «глазная вода».
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  11 окт 2025

Они так говорят, вып.420 (о ягодах–3)

1) «Чёрная смородина» по-немецки — «клоповая ягода».
2) «Шелковица» по-русски — тутовая ягода.
3) «Клубника» по-английски — «соломенная ягода».
4) «Земляника» по-польски — позёмка.
5) «Черника» по-македонски — «дикий виноград».
6) «Арбуз» по-французски — «водяная дыня».
7) «Ягодка клубники» по-сербски — ягодица.
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  01 мар 2026

Они так говорят, вып.12

1) «Оса» по-крымскотатарски — «дикий червь».
2) «Дети» на языке коми — челядь.
3) «Сплетничать» по-французски — «говорить канканом».
4) «Кипеть от злости» по-итальянски — «есть чеснок».
5) «Метеоризм» по-кашубски — «обратное дыхание».
6) «На произвол судьбы» по-польски — «на корм судьбе».
7) «Трагедия» (театр.) по-шведски — «игра в печальку».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  08 ноя 2021

Они так говорят, вып.354 (о радуге–2)

1) «Радуга» по-русски — радостная дуга.
2) «Радуга» по-белорусски — веселушка.
3) «Радуга» по-новогречески — «небесный лук» (оруж.)
4) «Радуга» по-табасарански — «лук со стрелами».
5) «Радуга» по-хакасски — «путь грома».
6) «Пить как бочка» по-чешски — «пить как радуга».
7) «Радуга» по-украински — «райская дуга».
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  13 сен 2025

Они так говорят, вып.398 (о сне–1)

1) «Бессонная ночь» по-английски — «белая ночь».
2) «Идти спать» по-итальянски — «идти в курятник».
3) «Ложиться спать» по-русски — идти на боковую.
4) «Заспанный» по-немецки — «сном опитый».
5) «Полуночник» по-литовски — «ночная балда».
6) «Крепко спать» по-французски — «спать со сжатыми кулаками».
7) «Шпала» (ж/д) по-португальски — «спящая».
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  25 дек 2025

Они так говорят, вып.464 (о цвете–5)

1) «Октябрь» по-эрзянски — «жёлтый месяц».
2) «Гречка» по-французски — «чёрная пшеница».
3) «Нижнее белье» по-португальски — «белое бельё».
4) «Зазнаться» по-русски — забуреть.
5) «Сургуч» по-македонски — «красный воск».
6) «Красный» по-карельски — русский.
7) «Бирюзовый» по-немецки — турецкий.

1) ожоков 2) blé noir 3) roupa branca 4) забуреть 5) црвен восок 6) ruskei 7) türkis

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  03 июн 2026

Они так говорят, вып.427 (об овощах–4)

1) «Кабачок» (бот.) по-татарски — «каменная тыква».
2) «Картофель» по-чувашски — «земляные яблоки».
3) «Огурец» по-венгерски — уборка.
4) «Репчатый лук» по-башкирски — «лук с головой».
5) «Чеснок» по-эрзянски — «лук с зубик».
6) «Редька» по-македонски — трупка.
7) «Стручковая фасоль» по-турецки — «фасоль женщины Айши».
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  20 мар 2026

Они так говорят, вып.88

1) «Гамак» по-эстонски — «сеточные качели».
2) «Нутрия» по-таджикски — «водяная собака».
3) «Семья» по-словенски — дружина.
4) «Легко и просто» по-русски — раз плюнуть.
5) «Пожалуйста» по-вьетнамски — «сын мой».
6) «Оставь меня в покое!» по-французски — «Иди свари себе яйцо!»
7) «Жонглёр» по-португальски — «плохой бариста».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  24 июн 2023

Они так говорят, вып.192

1) «Книга» по-уйгурски — кинишка.
2) «Вкус граната» по-болгарски — вкус нар.
3) «Болезнь» по-киргизски — ору.
4) «Затор на дороге» по-македонски — «транспортный мятеж».
5) «Мёд» по-мансийски — май.
6) «Майский жук» по-чешски — хруст.
7) «Носорог» по-литовски — рогоносец.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  17 мая 2024

Они так говорят, вып.70

1) «Крыжовник» по-английски — «гусиная ягода».
2) «Земной шар» по-болгарски — «земная колба».
3) «Хвастун» по-португальски — «сковорода».
4) «Вонять» по-русски — отдавать.
5) «Встать не с той ноги» по-чешски — «съесть паука».
6) «Внук» по-эстонски — «ребёнок ребёнка».
7) «Акушерка» по-украински — «пупорезка».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  21 апр 2023